— Я помогала плетущим заклинание нормирга держать в узде огонь под горой, — выдавила из себя Линдвин.
Троллиха рассмеялась.
— Ну вот, видишь, рассказать это было несложно. А теперь ты должна узнать мою тайну.
Она подняла маску, чтобы Линдвин увидела ее лицо. Зимний свет безжалостно осветил бесконтурную массу. То, что предстало перед глазами Плетущей Заклинания, напоминало растопленный воск… Нет, скорее плачущую свечу. Что это, бородавки? Капли плоти набегали на капли плоти, покрытые серой кожей. Они наслаивались на веках, превращали нос в бесформенный комок, даже губы были неровными. Капли плоти перерастали друг друга, некоторые части лица были словно опухшими. Некоторые отделялись и висели на тонких полосках кожи. Бирга провела рукой по щеке Линдвин.
— Ты всю жизнь была красивой. Ты никогда не поймешь, что значит это. — И она снова надела маску. — А теперь мы поговорим о твоей королеве. Ты знаешь, куда она бежала?
— Я не нормирга! — уклончиво ответила эльфийка.
— А, вижу, мы приближаемся к скрытой истине. — Бирга подняла нож и разрезала платье Линдвин от воротника до пояса. Тщательно убрала ткань. — Есть в тебе некая чопорность, красавица моя. Возможно, ты мало бывала с мужчинами. Это нас роднит. — Шаманка проверила пальцами мягкую плоть ее груди, провела рукой по ребрам вниз, к пупку.
— Палец ты сможешь скрыть легко, Линдвин. Может быть, ты станешь даже интереснее, нося перчатку. Как думаешь, что еще ты сможешь скрыть от взглядов мужчин? Или ты хочешь рассказать мне что-нибудь о королеве?
На лбу Линдвин выступил холодный пот.
— Я не нормирга, — повторила она.
— Что ж, это я уже слышала.
Бирга подняла нож.
История из далекого детства
Асла взглянула в красное от мороза лицо Ислейфа. У него был жар, изо рта несло самогоном. Его, обессилевшего, нашли перед воротами палисада, защищавшего деревню.
Ворота закрывали обычно с заходом солнца. Но ранним вечером далеко на севере видели столб дыма. Поэтому у ворот оставили стражу.
Ислейф совершенно промерз и обессилел, когда его принесли в дом. Он бессвязно бормотал о чудовищах с гор. Теперь он, закутанный в одеяла, сидел у очага Аслы. Ее дом был самым большим в деревне, поэтому крестьянина принесли сюда. Почти все жители столпились в комнате.
— Это великаны… больше, чем пещерные медведи… — бормотал живший в глуши мужчина. — Они подожгли мой двор. — Он взглянул на Аслу. — У тебя есть еще попить? Ну, ты понимаешь… того, что греет душу?
— Да он же пьян, — прошептал кто-то за спиной Аслы. — Каждому известно, что он пьет, как в бездонную бочку льет. Может быть, он перевернул свечу и сам поджег свой дом. А теперь сказки рассказывает.
— То, что я видел, я видел! — Покачиваясь, Ислейф поднялся на ноги. — Они огромные, как пещерные медведи!
— Может быть, с гор действительно спустился пещерный медведь? — сказал Кальф. — Иногда они просыпаются посреди зимы.
— Их было много… Целое стадо… — Крестьянин-одиночка срыгнул. — Асла, где водка?
— Хватит с тебя! — строго ответила она. — Эти великаны пошли за тобой?
Крестьянин пожал плечами.
— Не знаю… Ну, Асла, всего глоточек. Маленький-маленький… Для души!
Эрек присел на корточки рядом с другом. Положил руку ему на плечо.
— Сейчас тебе нужно поспать, старик. А завтра мы пойдем к твоему двору и посмотрим, что да как.
— Нет! Только не к великанам, — решительно воспротивился Ислейф. — Только не к великанам. Видел я, что они сделали с Клыком. Один удар дубинкой… Такая большая собака… Волков рвал, знаете ли. Хороший дворовой пес был… Один из лучших псов Оле… Один удар дубинкой, а потом они оторвали ему лапы. Он был еще жив. — Ислейф захныкал. — Такой хороший пес! Я не пойду обратно!
— Ну, довольно! Я больше не стану слушать этого пьяницу. — Свенья схватила плащ и подошла к двери. — Мы все слишком хорошо знаем, что он постоянно пьет…
— А если он все-таки прав?
— С этими глупостями? Великаны, которые поджигают двор… Ладно тебе, Асла. Это детские сказки. Не бывает никаких великанов. Только если напьешься вдрызг.
Собравшиеся согласно заворчали.
Асла могла понять соседей. Но все это напоминало одну историю из далекого детства. Ту историю, которую она слышала чаще других от своего отца, потому что он был частью ее. Историю о Мандреде и человеке-кабане. О том чудовище, которое спустилось с гор. Тогда тоже в деревню пришел человек и предупредил об угрозе. И ему не поверили.
— Нужно послать во двор к Ислейфу кого-нибудь, кто посмотрит, что случилось. Кого-то, кому мы все доверяем. — Она бросила взгляд на Кальфа.
Высокий рыбак кивнул.
— Да, это разумно — сходить на его подворье. Может быть, я смогу согнать его скотину, если она не сгорела прямо в хлеву.
— Не ходи, парень! — крикнул Ислейф. — Они забьют тебя, как моего пса. Моего доброго пса…
В большой комнате стало тихо. Крестьянин-одиночка сидел у огня, спрятав лицо в ладонях.
— Мы должны также послать гонцов в другие дворы! — решила Асла. — И подготовиться покинуть деревню. Через два дня мы можем быть в Хоннигсвальде, если не будет бури. Нам нужны сани!
Из толпы вышел Ивейн, крестьянин, которому принадлежала большая часть скота в деревне. Он был полным рыжеволосым человеком, печально известным своей вспыльчивостью.
— Твоего мужа здесь нет, а у тебя в доме эльфы. Я могу понять, что ты боишься, Асла. Но сейчас ты преувеличиваешь. Нет никаких причин волноваться. Давайте предположим, что, в худшем случае, парочка разбойников подожгла двор Ислейфа. Они никогда не сунутся в деревню. Нас слишком много, чтобы они представляли для нас опасность.
— А если это все-таки великаны или тролли? — не отступала Асла.
Ивейн покраснел.
— Глупая болтовня! Нет никаких великанов. А тролли никогда не отваживались заходить так далеко на юг. — Внезапно его настроение изменилось, он широко улыбнулся. — Кроме того, тролли ведь в Альвенмарке, воюют с эльфами.
Асла оглядела соседей и прочла на их лицах, что выставляет себя в глупом свете. Над ней будут насмехаться до конца дней, если Ислейф действительно все это выдумал. Она вполне готова была поверить в то, что он, пьяный, случайно сам поджег свой дом. Но история с псом… Такие вещи не выдумывают!
— Некоторые из вас достаточно стары, чтобы знать моего свекра Мандреда. Вы знаете также историю о человеке-кабане и, быть может, еще помните ночь, когда пришла эльфийская королева, чтобы забрать моего мужа.
Асла указала на нишу, где лежала Эмерелль. Йильвина стояла перед ней, скрестив на груди руки. До сих пор она молча слушала собравшихся.
— Вы сами стали частью событий, в которые толком не верит никто даже в Хоннигсвальде, — продолжала Асла. — Думаете, я так просто потащила бы своих детей в лес посреди зимы? Кальф пойдет, чтобы разведать, что случилось у Ислейфа. И если нам угрожает опасность, он зажжет сигнальный огонь на Январском утесе. Я не могу приказать вам, могу только советовать. И вполне готова к тому, что с этого дня и навеки буду считаться сумасшедшей бабой… Однако советую вам всем подготовиться к бегству. В любом случае я запрягу большие сани. Лучше я проведу одну бессонную ночь, лучше пусть надо мной будут потом смеяться, чем я увижу огонь на утесе и окажусь не готова…
— Я с ней согласен, — сказал Кальф.
Аслу подмывало обнять его за эти слова. Теперь кивала головой и Свенья. Настроение постепенно начинало меняться.
— Ну отлично, подготовимся, — проворчал Ивейн. — Соберем кое-какие пожитки и смажем сапоги.
— Это не все. Твои сыновья уже взрослые, Ивейн. Тебе легко говорить. А моей Кадлин нужно тепло.
Животновод схватился за голову.
— Ты что, совсем с ума сошла, женщина? Может быть, ты хочешь поставить на полозья свой дом? Как ты себе представляешь возможность обеспечить теплое место?